Ordforbistring

For nylig, da jeg skulle kbe to softice, fik jeg et sprogligt problem. Den ene gik det fint med, for den skulle vre i et bger. Til min datter forstes. Men den anden, til mig selv, ville jeg have i en vaffel. Damen ved disken s undrende p mig. S vi tager lige nogle af de udtryk, som kan volde problemer, nr man taler med Nordmnd.

Gresslk  Det betyder purlg.
Purrelk Betyder alts netop ikke purlg, men derimod porre.
Purre Kan betyde det samme, men betyder ogs rykke, som nr  man fr et rykkerbrev. Det hedder alts et purrebrev,  eller en purring.
Rygge Betyder at bakke. Man rygger bilen, f.eks.
Bakken Betyder jorden, f.eks. nr man siger "holde fttene p  bakken..."
Men kan ogs bruges som p Dansk: "Himmelbjerget er ikke noget bjerg, men en bakke!"

Nja. S var der den der vaffel. Det hedder kjeks. Alts kiks. Vafler er dem dr, man bager i sit vaffeljern og spiser med syltetj og rmme. (Og aldeles ikke med brunost p, som visse Nordmnd ynder!)
Tilgiv fejl og misforstelser, men kom gerne med rettelser, tilfjelser og andre kommentarer.

Kommentarer:
Postet av: lucie

ja, er det ikke besvrlig. Frst siger man det man skal si, s forklarer man.

03.07.2004 @ 11:16
URL: http://cubabo.sprayblogg.no
Postet av: snuf - en dansker strandet i Finland

P svensk er ''jorden'' = ''marken''. T.eks: "At samle en mnt op fra marken".Purlgsproblematikken kender jeg ogs her oppe.

03.07.2004 @ 14:31
URL: http://snuf.dk
Postet av: parafina

pappa sier alltid bakke om rygge - men det er som du tidligere har sagt; dialektforskjeller. Jeg begynte si bakke etter island - de bruker det ordet :)P island (og jeg inbilte meg at de gjorde det her i norge ogs) sier de vaffelkjeks til den kjeksen med vaffelruter, sier man kjeks fr man den som smaker isopor :DMen best av alt syns jeg at nordmenn ikke har funnet noe bra ord for softis - eller softice som man sier..

03.07.2004 @ 19:36
URL: http://parafina.sprayblogg.no
Postet av: parafina

..og jeg kan si mye om spise vafler..

03.07.2004 @ 19:38
URL: http://parafina.sprayblogg.no
Postet av: tok

Lucie: Det vrste er, nr man tror at man har sagt det rette, og man s fr dt der blik: "Er du Francesco Totti, eller?".Snuf: Kan man klare sig p Svensk i Finland, der hvor du er. Eller m du supplere med Engelsk? Eller har du ligefrem lrt dig Finsk?Parafina: Jeg har en teori om, at Norsk inklusive diverse dialekter rummer ca. dobbelt s mange ord som Dansk. For man kan nsten altid bruge det Danske ord, i tillg til det gngse Norske.PS:Du hrer vel ikke til brunost/vaffel terroristerne?

04.07.2004 @ 10:27
URL: http://tokblog.sprayblogg.no
Postet av: annetten

Men bakke p dansk er ogs et fat eller en skl, ikke sant? Det er ikke greit... selv sliter jeg med lre meg dansk tellemte. Halvtres, tres, halvfjers, fjers, halvfems. Joda. Forvrig synes jeg nok iskremdamen burde ha forsttt "vaffel". Det heter jo, som ppekt over, vaffelkjeks.

04.07.2004 @ 12:49
URL: http://annetten.grok.no
Postet av: tok

Anetten: Ja, vi serverer f.eks. morgenmaden p en bakke (et brett). Hvis vi nsker den p sengen...:)Det gr da meget fint med tllingen. Rkkeflgen er i hvert faldt korrekt: halvtres, tres, halvfjerds, firs, halvfems. Fremover siger jeg nok kjeks eller vaffelkjeks...

08.07.2004 @ 01:37
URL: http://tokblog.sprayblogg.no
Postet av: Janus

Det med vafler og brunost m jeg vist prve nr jeg engang kommer hjem herovre fra Kina af ;)Nr du skriver at purre "kan betyde det samme", gr jeg ud fra du mener "det samme som purrelk", ikke sandt? Eller kan purre ogs betyde at purre (dansk betydning, dvs. at bringe noget i uorden, at spolere, delgge, o.lign.)?Og s m jeg vist lige ppege at der er et D i halvtreds. Jeg lrer aldrig at forst hvorfor svenskere og nordmnd ofte har s forfrdelig svrt ved netop de danske tal. Min tidligere norske slof havde boet i Danmark i over et r, og derudover boet i samme lejlighed som mig her i Peking i godt otte mneder og forstod dansk ganske perfekt - bortset fra nr jeg sagde noget med tal! S skulle der lige et par sekunder til fr tiren faldt...

09.07.2004 @ 00:21
URL: http://eithne.dk/journal
Postet av: parafina

hehe, jeg har blitt opplrt til spise vafler med smr og sukker p! (da skal de vre rykende varme, rett fra hjernet)Ikke spesielt politisk korrekt i disse fedonske tider.. ;)

09.07.2004 @ 20:56
URL: http://parafina.sprayblogg.no
Postet av: tok

Janus: Tak for rettelser og interessante kommentarer. Jeg ved faktisk ikke om purre kan betyde det samme som p Dansk, s det skal jeg undersge. Ja, der skal d i halvtreds; undskyld!Min kone har faktisk lrt sig det...Og s en advarsel: vafler og brunost er ikke godt, nr de spises sammen!:)Parafina: Sdan!

14.07.2004 @ 15:51
Postet av: emerald

varme vafler (eller pannekaker) med brunost er jo kjempegodt!

31.07.2004 @ 14:29
URL: http://emerald.enjoydiary.com/
Postet av: luringen

Den "danske" tellemten er da ganske enkel, iallefall nr en vet hvorfor de kaller det halvtreds osv. De teller ganske enkelt i snes (noe danskene selv ikke er klare over en gang :P )dvs. de bruker vigesimalsystemet: http://en.wikipedia.org/wiki/VigesimalKort fortalt, halvtreds, tre snes, hvor det tredje sneset er halvt, alts: 20+20+10=50.Som sagt, ganske enkelt ;)Ordet bakke brukes ogs i det norske sprket, men det er mulig at det er dialektavhengig.Og vaffler med brunost p er da kjempegodt :D

01.10.2006 @ 17:52
Postet av: Marie

good blog, good themes.

12.10.2006 @ 18:16
URL: http://www.llogin.com/special/
Postet av: Janina

very interesting blog!


Skriv en ny kommentar:

Navn
Husk meg ?

E-post:

URL:

Kommentar:

hits