Andeby

Før eller siden kommer man til at diskutere navne på Disney-figurer, når man bosætter sig i andre lande. Så her er en lille oversigt over Andeby-borgere og deres Norske og Danske navne:

Donald Duck  Anders And
Dolly Andersine
Ole, Dole, Doffen Rip, Rap og Rup
Mikke Mus  Mickey Mouse
Langbein  Fedtmule
Petter Smart  Georg Gearløs
Onkel Skrue  Onkel Joakim
Bedstemor Duck Bedstemor And
Klodrik Fætter Vims

Mangler du nogle Norske navne så se her. (Og den tilsvarende Danske her..)
Det er morsomt at Nordmændene har beholdt det Engelske navn for Anders And. Til gengæld har vi beholdt Mickey Mouse, så der står nok 1-1 i inkonsekvent navngivning....;)

Tilføjelse: Jeg ser at angivne links ikke går direkte til oversigten over figurer, men bare til Disney's hjemmeside. Klik på "Andeby" og videre på "Portrætter", så kommer det frem...



Kommentarer:
Postet av: David Blangstrup

Ah ja, Ole, Dole og Doffen! Det har jeg grinet meget af siden min søns kæreste fortalte mig det!

11.06.2004 @ 12:49
URL: http://blangstrup.org
Postet av: SirThomas

Jeg synes Fetter Anton fortjener en plass på lista!Og hva med Rikerud? Og Gulbrand Gråstein? For ikke å glemme Svarte Petter? Eller Spøkelseskladden? Eller hva med Mikro Midas og Farlige Fiffus? :o)Eller Guffen, må ikke glemme han!

11.06.2004 @ 13:31
URL: http://liptonvillage.sprayblogg.no
Postet av: Kristian

Jeg synes det virker som om dansk språk har svært mange engelske lånord, i forhold til det norske ihvertfall (selv om vi har mange vi og). Er det tilfelle? :)

11.06.2004 @ 14:09
URL: http://ghost.sprayblogg.no
Postet av: parafina

Her på Island feiret de 10 årsdagen til Andrés Önd - för det leste de Donald på dansk! :D Har ikke lest nok islandsk donald til å gi de andre navnene, men kommer sterkere tilbake! ;)

11.06.2004 @ 14:41
URL: http://parafina.sprayblogg.no
Postet av: parafina

Ole Dole og Doffen heter Ripp, Rapp og Rupp på islandsk.Dolly heter Andrésína Önd, Langbein heter Hábein og Onkel Skrue heter Jóakim Aðalönd.Bestemor Duck: Amma Önd og Guffen heter Gassi Gæs.Favoritten min er Magica von Tryll som er Hexía de Trix på islandsk :D

11.06.2004 @ 14:48
URL: http://parafina.sprayblogg.no
Postet av: Jeppe

Jeg griner også stadigvæk af at en af de tre ællinger hedder "Dej" på engelsk :-)Men jeg må overgive mig helt til latterkramperne når skurkenavne som Spøkelseskladden,Mikro Midas og Farlige Fiffus kommer frem.Jeg skal ned på gulvet og rulle af grin!

11.06.2004 @ 17:14
URL: http://www.abildskov.dk/weblog.html
Postet av: SirThomas

Jeg ble litt sjokkert over at jeg fant en hel vits på den danske Disneysiden, som kunne ha vært skrevet nøyaktig likedan på norsk: "Et svensk danseband øvde inne i et lokale da manageren deres kom inn og sa: - Du verden hvor fint det lød utenfra! Da gikk hele dansebandet ut for å høre..."

12.06.2004 @ 04:19
URL: http://liptonvillage.sprayblogg.no
Postet av: tok

Tak for fine indspil! Sir Thomas: Ja, der er mange morsomme Norske navne!Og hvis den vits du fandt er nøjagtigt gengivet, så er den skrevet på Norsk....(vi skriver øvede, inde, ind, udefra, gik og ud. Og vi bruger ikke "Du verden...."!Bare så du vet det!;)Parafina: Tak for Islandske tilføjelser..Hexia de Trix hedder hun jo også på Dansk.Kristian: Ja, det er nok sådan...som du også vil vide fra "Team Antonsen" og "Ut i vor Hage...". Når de skal parodiere Dansk, så er hvert andet ord engelsk!Jeppe: Nu må du ikke få ondt i maven, vel! :D

12.06.2004 @ 10:31
URL: http://tokblog.sprayblogg.no
Postet av: SirThomas

Hehe... jeg syntes det var litt rart, ja!

12.06.2004 @ 15:10
URL: http://liptonvillage.sprayblogg.no
Postet av: Thea

LOLSad en dag og læste de svenske og norske navne på Harry Potter, der kom jeg altså også til at grine.

20.06.2004 @ 23:37
URL: http://http://www.krebsinden.dk
Postet av: John

nice blog

11.10.2006 @ 15:05
URL: http://www.llogin.com/special/

Skriv en ny kommentar:

Navn
Husk meg ?

E-post:

URL:

Kommentar:

hits